>

Página principal
Traducciones
Intérpretes
Tarifas y condiciones de venta
Cursos de idiomas
Apreciado/a traductor/a
Contacto/Pie de imprenta

Traducciones especializadas, juradas: todos los idiomas y especialidades.

 English | Deutsch | Français | Nederlands

"El espectro de una lengua se manifiesta más claramente en la intraducibilidad de sus palabras".
 

Marie Freifrau von Ebner-Eschenbach
(1830-1916)


 

¿Qué es traducción?

En lingüística se entiende por traducción la transmisión de un texto fijo (normalmente por escrito) de una lengua origen o de partida (LO) a una lengua meta o término (LM).

La traducción y la interpretación pertenecen a la misma rama lingüística. Sin embargo, es importante diferenciar la traducción de la interpretación: en el primer caso, se transfieren ideas expresadas por escrito de una lengua a otra, mientras que en la interpretación las ideas se expresan oralmente de una lengua a otra. 

¿Cómo proceder?

Un ejemplo: ¿tiene que traducir un contrato al inglés? Envíenos el texto por email, fax o por mensajero indicando idiomas y fecha de entrega. Le enviaremos un presupuesto previo de coste exacto en el mismo día. Si éste es de su conveniencia, bastará con una confirmación por email. No dude en ponerse en contacto con nuestras coordinadoras de proyecto si tiene preguntas.

Los plazos de entrega dependen del volumen de texto. Nos comprometemos a cumplir estrictamente los plazos de entrega acordados. Le devolvemos el archivo en el formato original. Si necesita una traducción urgente, le indicaremos en el presupuesto el recargo correspondiente. Le rogamos sólo recurra a traducciones urgentes si es estrictamente necesario. Hoy en día el email es la forma más rápida de actuar. Si no dispone del texto en soporte electrónico, también aceptamos los encargos por fax o mensajero.

¿Necesita un formato especial?

QuarkXpress, Freehand, Pagemaker etc. no son ningún problema, también disponemos de DTPs.

¿Su empresa dispone de glosario propio?

Si dispone de su propio glosario, les rogamos nos lo envíe junto con el encargo de traducción a fin de mantener su terminología, evitando, de este modo, correcciones laboriosas.

Para lograr la máxima calidad en cada traducción, le asignaremos un único traductor para un mismo idioma que elaborará la traducción de todos los encargos que nos lleguen de su empresa.  También podemos ofrecerle los encargos de traducción con el programa Trados a fin de mantener y ampliar su glosario.

Algunos contextos no están siempre muy claros,
incluso después de que el traductor haya indagado sobre la materia (p. ej.: traducción de listas de términos) pueden haber dudas que consultaremos con usted. Ninguna traducción debe organizarse "así por las buenas". 


SPRACHENTRANSFER GMBH  Rheinstr. 43  D-47906 Kempen + 49 (0) 208 444 7307   info{at}sprachentransfer.com
Sucursal  Oud-Wulvenplantsoen 37, NL-3523 XS Utrecht