|
Sonderformen
Relais
Als
Relais-Modus (oder Leitkabinen-Modus) bezeichnet man beim
Simultandolmetschen eine Arbeitsweise, bei der in der Leitkabine
aus einer kleineren, wenig verbreiteten Sprache (bspw. Maltesisch)
in eine „größere“ Arbeitssprache (bspw. Englisch) gedolmetscht
wird, und zwar nicht nur für die Zuhörer, sondern auch als
Ausgangstext für die anderen Dolmetschkabinen, die dann
„von der Leitkabine abnehmen“ und in ihre jeweilige Konferenzsprache
dolmetschen. Der Dolmetscher in der Leitkabine wird auch
als Pivot (französisch für „Dreh- und Angelpunkt“) bezeichnet.
Retour
Als
Retour-Dolmetschen bezeichnet man das Dolmetschen in die
Fremdsprache.
Flüsterdolmetschen
Das
Flüsterdolmetschen (auch Chuchotage, von frz. chuchoter
für „flüstern“) ist eine Form des Simultandolmetschens,
kommt jedoch ohne technische Hilfsmittel aus. Gedolmetscht
wird für maximal zwei Personen. Der Dolmetscher sitzt zwischen
oder hinter seinen Zuhörern und spricht ihnen die Verdolmetschung
sehr leise zu. Dies ist für die Stimme überaus anstrengend
und somit nur zeitlich begrenzt möglich.
SPRACHENTRANSFER GMBH Rheinstr. 43 D-47906 Kempen + 49 (0) 208 444 7307 info@sprachentransfer.com
Betriebsstätte: Horner Landstr. 208 D-22111 Hamburg
|